30 Mars 2019
CHAPELET DES CINQ PLAIES DU CHRIST (récité, avec musique)
On récite ce chapelet, sur un chapelet ordinaire, pour honorer les cinq Plaies du Christ à la vue du crucifix et pour prier pour toute l'Église. Début [0:32) 1e dizaine [3:04] 2e dizaine [7:58]...
Office des lectures
V/ Dieu, viens à mon aide,
R/ Seigneur, à notre secours.
Gloire au Père, et au Fils et au Saint-Esprit,
au Dieu qui est, qui était et qui vient,
pour les siècles des siècles.
Amen. (Alléluia.)
CFC — CNPL
Sois fort, sois fidèle, Israël,De tout inquiétude déchargez-vous sur Dieu, car il a soin de vous.
1 Rendez grâce au Seigneur : Il est bon !
Éternel est son amour !
2 Ils le diront, les rachetés du Seigneur,
qu'il racheta de la main de l'oppresseur,
3 qu'il rassembla de tous les pays,
du nord et du midi, du levant et du couchant.
4 Certains erraient dans le désert
sur des chemins perdus, *
sans trouver de ville où s'établir :
5 ils souffraient la faim et la soif,
ils sentaient leur âme défaillir.
R/ 1 6 Dans leur angoisse, ils ont crié vers le Seigneur,
et lui les a tirés de la détresse :
7 il les conduit sur le bon chemin,
les mène vers une ville où s'établir.
R/ 2 8 Qu'ils rendent grâce au Seigneur de son amour,
de ses merveilles pour les hommes :
9 car il étanche leur soif,
il comble de biens les affamés !
10 Certains gisaient dans les ténèbres mortelles,
captifs de la misère et des fers :
11 ils avaient bravé les ordres de Dieu
et méprisé les desseins du Très-Haut ;
12 soumis par lui à des travaux accablants,
ils succombaient, et nul ne les aidait.
R/ 1 13 Dans leur angoisse, ils ont crié vers le Seigneur,
et lui les a tirés de la détresse :
14 il les délivre des ténèbres mortelles,
il fait tomber leurs chaînes.
R/ 2 15 Qu'ils rendent grâce au Seigneur de son amour,
de ses merveilles pour les hommes :
16 car il brise les portes de bronze,
il casse les barres de fer !
17 Certains, égarés par leur péché,
ployaient sous le poids de leurs fautes :
18 ils avaient toute nourriture en dégoût,
ils touchaient aux portes de la mort.
R/ 1 19 Dans leur angoisse, ils ont crié vers le Seigneur,
et lui les a tirés de la détresse :
20 il envoie sa parole, il les guérit,
il arrache leur vie à la fosse.
R/ 2 21 Qu'ils rendent grâce au Seigneur de son amour,
de ses merveilles pour les hommes ;
22 qu'ils offrent des sacrifices d'action de grâce,
à pleine voix qu'ils proclament ses œuvres !
23 Certains, embarqués sur des navires,
occupés à leur travail en haute mer,
24 ont vu les œuvres du Seigneur
et ses merveilles parmi les océans.
25 Il parle, et provoque la tempête,
un vent qui soulève les vagues :
26 portés jusqu'au ciel, retombant aux abîmes,
ils étaient malades à rendre l'âme ;
27 ils tournoyaient, titubaient comme des ivrognes :
leur sagesse était engloutie.
R/ 1 28 Dans leur angoisse, ils ont crié vers le Seigneur,
et lui les a tirés de la détresse,
29 réduisant la tempête au silence,
faisant taire les vagues.
30 Ils se réjouissent de les voir s'apaiser,
d'être conduits au port qu'ils désiraient.
R/ 2 31 Qu'ils rendent grâce au Seigneur de son amour,
de ses merveilles pour les hommes ;
32 qu'ils l'exaltent à l'assemblée du peuple
et le chantent parmi les anciens !
V/ Celui qui fait la vérité
vient à la lumière.
16 Moïse exécuta tout ce que le Seigneur lui avait ordonné.
17 La demeure de Dieu fut érigée la deuxième année après la sortie d’Égypte, le premier jour du premier mois.
18 Moïse érigea ainsi la Demeure : il en posa les bases, les poutres et les traverses, et il dressa les colonnes.
19 Au-dessus de la Demeure, il déploya la Tente et la recouvrit comme le Seigneur le lui avait ordonné.
20 Il prit le Témoignage et le déposa dans l’arche. Il mit à l’arche ses barres et la recouvrit de la plaque d’or appelée propitiatoire.
21 Il introduisit l’arche dans la Demeure, et posa le rideau pour voiler l’arche du Témoignage comme le Seigneur le lui avait ordonné.
22 Moïse plaça la table dans la tente de la Rencontre, sur le côté nord de la Demeure, à l’extérieur du rideau.
23 Il y disposa une rangée de pains devant le Seigneur, comme le Seigneur le lui avait ordonné.
24 Il mit le chandelier dans la tente de la Rencontre en face de la table, sur le côté sud de la Demeure.
25 Il alluma les lampes devant le Seigneur, comme le Seigneur le lui avait ordonné.
26 Il mit l’autel d’or dans la tente de la Rencontre, en face du rideau,
27 et il y brûla de l’encens aromatique, comme le Seigneur le lui avait ordonné.
28 Il mit le rideau à l’entrée de la Demeure.
29 Il dressa l’autel de l’holocauste à l’entrée de la tente de la Rencontre et y présenta l’holocauste et l’offrande de céréales, comme le Seigneur le lui avait ordonné.
30 Il posa la cuve entre la tente de la Rencontre et l’autel, et y versa de l’eau pour les ablutions.
31 Moïse, Aaron et ses fils s’y lavaient les mains et les pieds ;
32 quand ils entraient dans la tente de la Rencontre et qu’ils s’approchaient de l’autel, ils se lavaient, comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse.
33 Moïse installa le parvis autour de la Demeure et de l’autel, et il plaça le voile de la porte du parvis. Ainsi Moïse acheva le travail.
34 La nuée couvrit la tente de la Rencontre, et la gloire du Seigneur remplit la Demeure.
35 Moïse ne pouvait pas entrer dans la tente de la Rencontre, car la nuée y demeurait et la gloire du Seigneur remplissait la Demeure.
36 À chaque étape, lorsque la nuée s’élevait et quittait la Demeure, les fils d’Israël levaient le camp.
37 Si la nuée ne s’élevait pas, ils campaient jusqu’au jour où elle s’élevait.
38 Dans la journée, la nuée du Seigneur reposait sur la Demeure, et la nuit, un feu brillait dans la nuée aux yeux de tout Israël. Et il en fut ainsi à toutes leurs étapes.
R/ Mon cœur et ma chair sont un cri
vers le Dieu vivant !
Voici la demeure de Dieu avec les hommes :
il demeurera avec eux.
La nuée couvrit la tente de la rencontre
et la gloire du Seigneur remplit la demeure